Ferrolinera - Bahn soll das Auto mobil machen

Es scheint sich im Spanischen eine neue Wortentwicklung abzuzeichnen. Nachdem das Elektro-Auto für die Mobilität der Zukunft sorgen soll, meint man in Spanien einen neuen Trick gefunden zu haben, um das Auto mit dem nötigen Stoff zu versorgen. Es handelt sich um ein "Ferrolinera", von dem spanische Medien schreiben, dass "el ferrocarril", die "Eisenbahn" auf den "coche eléctrico", das "Elektroauto" gesetzt wird. Wörtlich übersetzt: "Die Eisenlinie" oder wie wär's mit "Eisenbahnauto"? Der spanische Eisenbahnnetzwerkbetreiber will aus den Bremsvorgängen der Hochgeschwindigkeitszüge (trenes de Alta Velocidad) Energie gewinnen, die zum Aufladen der Batterien der Elektroautos benutzt werden soll. Wenn das klappt, werden die Bahnhöfe zu Tankstellen!

Kommentare

  1. Trabajo en AVE, conduciendo trenes de alta velocidad.
    Enhorabuena por este excelente Blog.

    AntwortenLöschen
  2. In Málaga steht bereits die erste Ferrolinera (Bahntankstelle) der Welt. Im Gegensatz zu herkömmlichen Tankstellen ist der Platzbedarf der eines Parkplatzes. Zu sehen im Vialia-Einkaufszentrum am Bahnhof, wo man sein Elektro-Auto auf dem vorgesehenen Spezialparkplatz während des Einkaufs abstellen und aufgeladen kann. Genutzt wird die Energie der letzten 500 Meter Bremsweg der einfahrenden Züge.

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Vertido cero - höchste Zeit

La zorra - unbeliebt bei spanischen Männern

Vientre de alquiler - unverblümtes Spanisch zu einem heiklen Thema