Ola de frío - da klappern die Zähne

Beim Herannahen einer "ola de frío" = "Kaltfront" bekommen die Spanier Muffensausen, vor allem die an den Küsten lebenden. Denn sie sind auf "Kälte" = "Frío" nicht so richtig vorbereitet. Ganz schlimm wird, wenn es "heladas" = "Eis, Glätte" gibt. Nicht zu verwechseln mit "helado", das ist das "Eis", das man lutscht.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Vertido cero - höchste Zeit

Vientre de alquiler - unverblümtes Spanisch zu einem heiklen Thema

La zorra - unbeliebt bei spanischen Männern