Tijeretazo - schneidet alles kurz

Der "tijeretazo" ist ein von der Wirtschaftskrise bedingtes Wort. "La tijera" ist eigentlich die Schere. Hinter alles, was gross und mächtig ist und seinen Verstand zu überschreiten droht, hängt der Spanier die Endung "...azo". Somit ist der "tijeretazo" so etwas wie die "Riesenschere". Gemeint ist damit die grosse Kürzungsaktion im spanischen Staatshaushalt, die einen ungeheuren Umfang angenommen hat. Alles dient der "reducción del déficit", der "Verminderung des Staatsdefizits".

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Vertido cero - höchste Zeit

La zorra - unbeliebt bei spanischen Männern

Vientre de alquiler - unverblümtes Spanisch zu einem heiklen Thema