Hartos de los políticos - ein Grund nicht wählen zu gehen

"Hartos de los políticos" kann man mit "die Schnauze voll von den Politikern" oder vornehmer mit "der Politiker überdrüssig" übersetzen. Das wirkt sich durch "alta abstención", "hohe Enthaltung", der "Wähler", "votantes" bei den Wahlen aus. Manch einer votiert deshalb für "el voto obligatorio", "die Wahlpflicht", bei der die Nichtteilnahme an den Wahlen mit einer "multa", "Busse", bestraft wird.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Vertido cero - höchste Zeit

La zorra - unbeliebt bei spanischen Männern

Vientre de alquiler - unverblümtes Spanisch zu einem heiklen Thema