Besamanos - wo Spanien noch reaktionär und antiquiert ist

"Besamano" leitet sich von "besar" (=küssen) und "mano" (=Hand) ab. Es geht hier also um den "Handkuss".
"Besamano". "Besamano" oder "Besamanos" (in Mehrzahl) gehört zum Protokoll des spanischen Königshauses.
Wikipedia spanisch definiert das so: "Man nennt auch "besamanos" Veranstaltungen, bei denen die Hand des Königs und seiner Familie und anderer Höflinge geküsst wird".
Wobei der Hof sich heutzutage nicht gerne von jedem den Speichel aufdrücken lässt und das "besamanos" jetzt eher aus Handschlag und Hofknicks besteht. Offizielle Empfänge haben aber immer den Programmpunkt "Besamos".

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Vertido cero - höchste Zeit

Vientre de alquiler - unverblümtes Spanisch zu einem heiklen Thema

Contenedor amarillo - unbeliebt in Madrid