Besamanos - Küss die Hand

"Besamanos" kommt wohl von "besar", "küssen" und "manos", "Hände", also die Hände küssen. Es steht aber auch für "begrüssen". Sehr beliebt ist das "besamanos" bei kirchlichen Akten. Insbesondere bei Angelegenheiten der "Virgen Maria", "Jungfrau Maria". In Spanien gibt es des öfteren Prozessionen, in der eine Statue der "Virgen" herumgetragen wird und deren Begrüssung "besamanos" genannt wird. Man kann aber auch zur Tat schreiten und die Hand der Statue küssen. Das scheint nicht ganz unbeliebt zu sein, denn man kann sogar im Internet "virtual", "virtuell", die Hand Marias küssen.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Vertido cero - höchste Zeit

La zorra - unbeliebt bei spanischen Männern

Vientre de alquiler - unverblümtes Spanisch zu einem heiklen Thema